
在中國與阿聯酋建交41周年之際,《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版發布儀式在迪拜賈邁勒研究中心舉行。此次出版由北京同仁堂國藥有限公司(以下簡稱“同仁堂國藥公司”)推動,標志著中阿傳統醫藥合作邁出重要一步,并作為向第二個“同仁堂日”的特別獻禮。
中國駐阿聯酋大使張益明在序言中表示,近年來中醫藥在阿聯酋加快推廣,成為中阿合作新亮點。《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版的發布,將助力兩國深化醫藥合作,推動傳統醫學交流。
本書由香港浸會大學趙中振教授主編,收錄429種常用中藥材,涵蓋來源、產地、采收加工、功效及品質特征等信息。
為確保高質量呈現,同仁堂國藥公司組織了中東專家團隊全程參與翻譯與審校,這是該書繼中文、英文、法文等版本后的第十種外語版本。
同仁堂國藥中東地區顧問王德君向阿聯酋經濟部副部長阿卜杜拉·薩利赫介紹該書。
《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版由迪拜穆罕默德·本·馬克圖姆印刷出版集團MASAR發行,將為阿語區藥學研究、醫療人員及學術機構提供權威參考。
《中藥材鑒定圖典》阿拉伯語版的出版,將讓更多境外民眾了解并受益于中醫藥的智慧。